Dengarkan dengan seksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.
Berikut Hiwar ( Percakapan ) :
-
01. Perkenalan [i]
-
02. Perkenalan [ii]
-
03. Kebangsaan [i]
-
04. Kebangsaan [ii]
-
05. Profesi [i]
-
06. Profesi [ii]
-
07. Keluarga
-
08. Silsilah Keturunan
-
09. Adzan Shubuh
-
10. Tempat Tinggal
-
11. Apartemenالشَّقَّة
APARTEMEN
Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktekkan bersama orang lain! -
12. Perabot RumahISI ISI ISI
-
13. Pagi HariISI ISI ISI
-
14. LiburISI ISI ISI
-
15. Pagi Hari LiburISI ISI ISI
-
16. Makanan PokokISI ISI ISI
-
17. MakananISI ISI ISI
-
18. Makan SiangISI ISI ISI
-
19. Shalat Lima Waktu
ISI ISI ISI -
20. Safar (Bepergian)
ISI ISI ISI -
21. Adzan Ashar
ISI ISI ISI -
22. Jadwal PelajaranISI ISI ISI
-
23. MahasiswiISI ISI ISI
-
24. Madrasah (Sekolah)ISI ISI ISI
-
25. PekerjaanISI ISI ISI
-
26. Cita-citaISI ISI ISI
-
27. Guru WanitaISI ISI ISI
-
28. Membeli Buku
ISI ISI ISI -
29. Di PasarISI ISI ISI
-
30. Membeli PakaianISI ISI ISI
-
31. CuacaISI ISI ISI
-
32. Ke Luar NegeriISI ISI ISI
-
33. Dari Luar NegeriISI ISI ISI
-
34. Antara Desa dan KotaISI ISI ISI
-
35. HobiISI ISI ISI
-
36. Pameran HobiISI ISI ISI
-
37. Perguruan TinggiISI ISI ISI
-
38. Biro PerjalananISI ISI ISI
-
39. Di BandaraISI ISI ISI
-
40. Tas JinjingISI ISI ISI
-
41. Libur RamadhanISI ISI ISI
-
42. UmrahISI ISI ISI
-
43. HajiISI ISI ISI
-
44. Di Rumah SakitISI ISI ISI
-
45. DemamISI ISI ISI
-
46. Dari DokterISI ISI ISI
-
47. Hari RayaISI ISI ISI
-
48. Bepergian di Waktu LiburISI ISI ISI
-
49. Mengisi LiburanISI ISI ISI
-
50. Madu Mengandung ObatISI ISI ISI
-
51. Ke DokterISI ISI ISI
-
52. Manusia Butuh IstirahatISI ISI ISI
-
53. Bagaimana Kita Berlibur?ISI ISI ISI
-
54. Pilihlah Perempuan yang Baik AgamanyaISI ISI ISI
-
55. Begadang di Luar RumahISI ISI ISI
-
56. Antara Desa dan KotaISI ISI ISI
-
57. Jalan Menuju UniversitasISI ISI ISI
-
58. Bergabung di Universitasاْلاِلْتِحَاقُ بِالْجَامِعَةِ
BERGABUNG DI UNIVERSITAS
Dengarkan dengan seksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.: زرتك أمس في البيت، ولم أجدك.مباركSaya mengunjungimu kemarin di rumah, tapi saya tidak mendapatimuMubarak: ذهبت مع ابني طارق إلى الجامعة؛ ليقدم أوراقه إلى كلية الهندسة.سالمSaya pergi bersama anakku Thoriq ke universitas, untuk menyerahkan berkasnya ke Fakultas TeknikSalim: سيقبل طارق في كلية الهندسة – إن شاء الله – فتقديره "ممتاز" في الثانوية.مباركThoriq akan diterima di Fakultas Teknik - insya Allah - karena nilainya "Istimewa" di Sekolah Menengah.: هل قدم ابنك أوراقه إلى كلية الطب ؟سالمApakah anakmu telah menyerahkan berkasnya ke Fakultas Kedokteran?: لا، لم يقدم أوراقه إلى كلية الطب؛ إنه لا يرغب في دراسة الطب.مباركTidak, dia tidak menyerahkan berkasnya ke Fakultas Kedokteran; dia tidak berminat belajar kedokteran: لا يرغب في دراسة الطب! لقد حصل على تقدير "ممتاز" في العلوم الطبيعية.سالمTidak berminat kuliah kedokteran! Sungguh dia telah mendapatkan nilai "Istimewa" di pelajaran ilmu-ilmu alam: هذا صحيح، ولكنه يرغب في الالتحاق بقسم اللغة العربية؛ أحمد يحب دراسة اللغة العربية.مباركItu betul, akan tetapi dia berminat untuk bergabung di program Bahasa Arab; Ahmad menyukai belajar Bahasa Arab: لا عجب في ذلك؛ فالعربية لغة القرآن الكريم، ولكن هل سيقبل في قسم اللغة العربية؟سالمTidak heran kalau begitu; karena Bahasa Arab adalah bahasa Al-Quran al-Karim, akan tetapi apakah ia akan diterima di Program Bahasa Arab?: قابلت عميد كلية الآداب، ودرس أوراقه، ووافق على قبوله.مباركSaya telah menghadap Dekan Fakultas Sastra, beliau telah mempelajari berkas-berkasnya dan setuju untuk menerimanya: وفقه الله في دراسة اللغة العربية.سالمSemoga Allah membimbingnya dalam pelajaran Bahasa Arab: شكرًا لك، ووفق الله ابنك في دراسة الهندسة أيضًا.مباركTerimakasih, dan semoga Allah juga membimbing anakmu dalam pelajaran Teknik.
Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain! -
59. Peradaban Musliminحَضَارَةُ الْمُسْلِمِيْنَ
PERADABAN MUSLIMIN
Dengarkan dengan seksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.: ماذا تقرئين – يا عائشة – هذه الأيام ؟فاطمةApa yang sedang engkau baca, hai Aisyah, di hari-hari ini?Fatimah: أقرأ كتبًا عن حضارة المسلمين. كانت حضارة عظيمة تقدمت في الطب، والصيدلة، والعلوم، والرياضيات، والجغرافيا، والفلك، والعلوم الإنسانية.عائشةSaya sedang membaca sebuah buku tentang peradaban muslimin. Pernah merupakan peradaban yang besar, maju dalam ilmu kedokteran, farmasi, sains dan teknologi, geografi, serta ilmu-ilmu sosial.Aisyah: هل تأثرت أوروبا بحضارة المسلمين ؟فاطمةApakah Eropa merasakan manfaat dari peradaban muslimin?: نعم، تأثرت بها كثيرًا، فقد اتصل علماء أوروبا بعلماء المسلمين، وأخذوا عنهم العلم، وترجموا كتبهم، ودرسوها في جامعاتهم.عائشةIya, Eropa memperoleh manfaat yang banyak, karena para sarjana Eropa telah berhubungan dengan sarjana muslimin, dan mereka mengambil ilmu dari sarjana muslimin, menerjemahkan kitab-kitab mereka dan mempelajarinya di universitas-universitas mereka.: ولكن، لماذا تأخر المسلمون بعد ذلك ؟فاطمةAkan tetapi, kenapa muslimin mengalami kemunduran setelah itu?: تأخرو؛ لأنهم تركوا العلم، وابتعدوا عن الدين.عائشةMereka mundur karena meninggalkan ilmu: كيف يتركون العلم، والإسلام يدعو إليه ؟!فاطمةBagaimana mereka meninggalkan ilmu, padahal Islam menyeru kepadanya?!: أحسنت، فأول كلمة نزلت من القرآن، هي: اقرأ.عائشةEngkau betul, karena kata pertama yang diturunkan dari al-Quran adalah: "Bacalah": ودعا الرسول – صلى الله عليه وسلم – المسلمين في كثير من أحاديثه لطلب العلم، كقوله: "طلب العلم فريضة على كل مسلم".فاطمةDan Rasul -shallallahu 'alaihi wasallam- telah menyeru kaum muslimin dalam banyak hadits-hadits beliau untuk menuntut ilmu, seperti sabdanya: "Menuntut ilmu adalah kewajiban bagi setiap muslim".: الحمد لله، فقد رجع المسلمون مرة أخرى، إلى طلب العلم؛ فها هي المدارس والجامعات تنتشر في جميع بلاد المسلمين.عائشةSegala puji bagi Allah, karena kaum muslimin sekarang telah kembali sekali lagi kepada menuntut ilmu; maka inilah dia sekolah-sekolah dan universitas-universitas tersebar di seluruh negeri-negeri muslimin.: وعلى كل مسلم، رجلا كان أو امرأة، أن يطلب العلم طول حياته.فاطمةDan wajib atas setiap muslim, pria maupun wanita, untuk menuntut ilmu sepanjang hidupnya.
Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain! -
60. Mencari Pekerjaan
الْبَحْثُ عَنِ الْعَمَلِ
MENCARI PEKERJAANDengarkan dengan seksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.: لعل نتيجة المقابلة طيبة اليوم.الأبMudah-mudahan hasil wawancara bagus hari iniAyah: قابلت مدير الشركة، ورأى شهاداتي، لكنني غير متفائل.الابنSaya telah menghadap Direktur Perusahaan, dan dia telah melihat ijazah-ijazahku, akan tetapi saya tidak optimis.Anak: ما سبب ذلك؟الأبApa sebabnya demikian?: الشركة تحتاج إلى عشرة مهندسين، وقدم للعمل مئة مهندس، معظمهم لهم خبرات طويلة.الابنPerusahaan membutuhkan sepuluh orang insinyur, dan telah melamar untuk kerja seratus orang insinyur, mayoritas mereka memiliki pengalaman yang lama.: ستجد العمل المناسب، إن شاء الله.الأبEngkau akan menemukan pekerjaan yang cocok, insya Allah: أنا آسف – يا أبي – لأنني درست الهندسة. لقد تخرجت في كلية الهندسة منذ سنتين، ولم أعمل حتى الآن.الابنSayang sekali, wahai ayah, karena saya telah belajar teknik, telah lulus dari Fakultas Teknik sejak dua tahun lalu, dan saya belum kerja sampai sekarang.: ليست المشكلة في دراسة الهندسة، المشكلة في البطالة، التي تعم كل العالم، حيث يتخرج الطلاب في الجامعات والمعاهد المختلفة، ولا يجدون عملاً.الأبMasalahnya bukan pada kuliah teknik, masalahnya pada pengangguran yang merata di semua negara. Dimana para mahasiswa lulus dari universitas-universitas dan perguruan tinggi yang berbeda-beda, tetapi tidak menemukan pekerjaan.: نريد مساعدة أهلنا، ونريد الزواج، لكننا لا نستطيع.الابنKami ingin menolong keluarga kami, dan kami ingin menikah, akan tetapi kami tidak sanggup.: تقول الحكومة: ستكون هناك فرص عمل كثيرة للشباب، هذا العام.الأبPemerintah telah berkata: akan ada lowongan pekerjaan yang banyak untuk para pemuda, tahun ini: سمعنا هذا الكلام كثيرًا. نحن نريد عملاً، لا كلامًا.الابنKami telah mendengar ucapan ini banyak kali. Kami ingin pekerjaan bukan perkataan: كن متفائلاًالأبUlangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain!
Blogger Comment